Introduction to Broken Images
"Broken Images" is a monologue by Girish Karnad, exploring themes of identity, betrayal, bilingualism, and the politics of language in Indian literature. It critiques the conflict between personal values and academic pursuits, using a TV studio setting where Manjula Nayak confronts her image, revealing inner turmoil.
The play uses history and mythology to address contemporary issues, focusing on a Kannada writer's switch to English for fame and money, sparking debates on cultural betrayal.
Key Elements
- Structure: Monologue turning dialogic with self-image.
- Themes: Bilingualism, jealousy, disability portrayal, literary politics.
- Relevance: Mirrors post-colonial language debates in India.
Expanded Context
From T.S. Eliot's epigraph to Karnad's multi-level narrative, the play satirizes celebrity culture and intellectual hypocrisy. Ideal for CBSE 2025 exams emphasizing critical analysis of identity and language.
- Curriculum Fit: Builds on themes from other Kaleidoscope pieces like freedom in expression.
Points to Ponder
- Does writing in English betray one's mother tongue?
- How does disability shape family dynamics and self-perception?
- Is literary success worth personal betrayal?
Reprint 2025-26
Full Script & Summary
Summary: Broken Images
Manjula Nayak, a Kannada writer turned English novelist, records a TV intro for her book's adaptation. Her image confronts her lies about her disabled sister Malini, revealing jealousy, plagiarism, betrayal. Explores language politics, sibling rivalry, self-deception.
विस्तृत हिंदी सारांश
मंजुला नायक, एक कन्नड़ लेखिका जो अंग्रेजी उपन्यासकार बनीं, अपनी किताब के अनुकूलन के लिए टीवी परिचय रिकॉर्ड करती हैं। उनकी छवि उनकी विकलांग बहन मालिनी के बारे में झूठ का सामना करती है, ईर्ष्या, साहित्यिक चोरी, विश्वासघात उजागर करती है। भाषा राजनीति, भाई-बहन प्रतिद्वंद्विता, आत्म-धोखे की खोज करती है।
Full Script (Excerpts by Page - Complete in PDF)
224/KALEIDOSCOPE
Broken Images
Broken Images
Broken Images
Broken Images
Broken Images
Girish Karnad is a contemporary writer,
playwright, actor and movie director. He is a
recipient of the Padma Shri (1974), Padma
Bhushan (1992) and the Jnanpith Award
(1998). He writes in both Kannada and English.
His plays generally use history and mythology
to focus on contemporary issues. He is also
active in the world of Indian cinema.
This play, too, can be looked at from multiple
levels—the focus on values, both personal and
academic, and the issue of bilingualism in
today’s world.
...for you know only
A heap of broken images, where the sun beats,
And the dead tree gives no shelter,...
T. S. ELIOT
THE WASTE LAND
The interior of a television studio. A big plasma screen hangs on
one side, big enough for a close-up on it to be seen clearly by the
audience. On the other side of the stage, a chair and a typically
‘telly’ table—strong, wide, semi-circular. At the back of the stage
are several television sets, with screens of varying sizes.
A small red bulb glows above the table, high enough not
to appear on the television screen.
Manjula Nayak walks in. She is in her mid-thirties/
forties, and has a confident stride. She is wearing a lapel
mike. It is immediately evident that she is at home in
broadcasting studios. She looks around.
Girish Karnad
Born 1938
2
Reprint 2025-26
225/BROKEN IMAGES
MANJULA: Nice, very nice. Neat!
(She goes and sits on the chair. Adjusts the earpiece.)
But where is the camera?
(Listens to the reply.)
Ah! I see. New technology. Isn’t it scary? The rate of
obsolescence? (Listens.) Of course I have. In London.
And in Toronto. But when you think of Indian television
studios, you always imagine them cluttered. Lots of
men and women scurrying about, shouting orders.
Elephantine lights. Headphones. Cameras. You know
what I mean. But here... I mean, it’s all so spartan... I
know. But a bit lonely too. Like a sound studio... All
right. All right... No camera. I just look ahead and
speak to an invisible audience in front of me... Direct.
Fine. Fine... I can hear you. Clearly. Voice test?...
‘Testing, Testing, One, Two, Three, Four, Five, Hello,
Hello!’ Shall I tap on the mike?
(Laughs.)
My speech will last exactly ten minutes. I have timed
it... No, I won’t read. ‘Look ahead and speak!’ Good...
But that may take a little longer. A couple of minutes...
if I don’t fumble too much.
(Giggles.)
The yellow light?... Okay, okay, ready, fine!
(She mouths ‘Ten’ to ‘Zero’ silently, emphasising each
count with her forefinger. At the stroke of ten, the light
turns yellow. The Announcer appears on the big plasma
screen. The other screens remain blank till the last few
minutes of the play.)
ANNOUNCER: Good evening. This is a proud evening for
the Shree-TV channel. For tonight we bring to you Ms
Manjula Nayak. Many of you will know her as a
renowned Kannada short-story writer. Until a year ago,
she was a lecturer in English in Bangalore. But she
had been writing in Kannada. Not unusual, as you
know. It’s amazing how many of our Kannada writers
are lecturers in English: from the earliest days. B. M.
Shree, Gokak, Adiga.
Reprint 2025-26
238/KALEIDOSCOPE
Appreciation
1.
Why do you think the playwright has used the technique of
the image in the play?
2.
The play is called a monologue. Why is it made to turn dialogic?
3.
What is the posture the celebrity adopts when the camera is
on and when it is off?
Suggested Reading
Two Monologues: Flowers, Broken Images by Girish Karnad
The Dreams of Tipu Sultan by Girish Karnad.
Reprint 2025-26
Key Scenes
Manjula's speech, image confrontation, revelations about Malini, Pramod.
- Epigraph: T.S. Eliot on broken images symbolizing fragmented self.
Reprint 2025-26